Форум
[23.11.2008 / 07:10]
#
Первый раз зашел на наш сайт своей любимой группы. Приятно удивлен высоким качеством переводов - не только смысл, но и ритм песен передан, да и ешё и рифма сохранена. Видно, что кто-то очень старался, и большое спасибо за это!
|
[23.11.2008 / 12:13]
#
добавлю немного критики.
с точки рифмы переводы несомненно стихотворны, но передача смысла порядка 50%.. а как кажется мне смысл в данном вопросе важнее рифмы, как важнее сама конфета нежели ее обертка. чтобы не быть голословным, любой желающий, возьмите к примеру Precious (она очень проста в лингвистическом плане) переведите сами и сравните с местным переводом. 50% смысла потеряно в угоду рифме. (счас польется на меня водопад комплиментов :) похоже что мы все никогда не умрем.. и пожалуй, это лучшая новость сегодняшней ночи |
[23.11.2008 / 15:32]
#
Я, похоже, первая, кто щас "польёт водопад"... Полностью с тобой согласна!! :)
|
[23.11.2008 / 15:39]
#
вы еще не видели переводы на "....su" вот там ваще жесть.
Get Right With Me Ладьте со мной пять баллов )) на весенней проталинке за вечерней молитвою -
|
[23.11.2008 / 15:41]
#
вот еще
The Dead Of Night Смерть ночи на весенней проталинке за вечерней молитвою -
|
[23.11.2008 / 16:07]
#
весьма рад :) остальные переводы, страдают этой-же болезнью, Данте "аццкий переводчик" :)
п.с. очень хорошо, по моему мнению, переведена, Martyr, если я ничего не путаю похоже что мы все никогда не умрем.. и пожалуй, это лучшая новость сегодняшней ночи |
[24.11.2008 / 14:08]
#
спасибо за лестные и не очень отзывы. на счет Precious знаю. там я апшипся маленько ))
все никак не соберусь подкорректировать, да и новое что-нибудь перевести. К тому же- в начале раздела написано- переводы художественные. Вот, выйдет новый сингл, и запал опять появится ;) Все будет хорошо, даже, если будет иначе! |