DEPECHE MODE
АВТОРИЗАЦИЯ
Регистрация
Забыли пароль?

Форум

антон­
Newborn
Сообщений: 19
[23.11.2008 / 07:10]
Первый раз зашел на наш сайт своей любимой группы. Приятно удивлен высоким качеством переводов - не только смысл, но и ритм песен передан, да и ешё и рифма сохранена. Видно, что кто-то очень старался, и большое спасибо за это!
olegs olegs
Junior Painkiller
Сообщений: 343
[23.11.2008 / 12:13]
добавлю немного критики.
с точки рифмы переводы несомненно стихотворны, но передача смысла порядка 50%.. а как кажется мне смысл в данном вопросе важнее рифмы, как важнее сама конфета нежели ее обертка. чтобы не быть голословным, любой желающий, возьмите к примеру Precious (она очень проста в лингвистическом плане) переведите сами и сравните с местным переводом. 50% смысла потеряно в угоду рифме.

(счас польется на меня водопад комплиментов :)

похоже что мы все никогда не умрем..

и пожалуй, это лучшая новость сегодняшней ночи

Lanka­
Newborn
Сообщений: 2
[23.11.2008 / 15:32]
Я, похоже, первая, кто щас "польёт водопад"... Полностью с тобой согласна!! :)
Kola 69 Parallel Kola 69 Parallel
Damaged People
Сообщений: 9635
[23.11.2008 / 15:39]
вы еще не видели переводы на "....su" вот там ваще жесть.
Get Right With Me
Ладьте со мной
пять баллов ))

на весенней проталинке за вечерней молитвою - 
маленький попик болотный виднеется


Kola 69 Parallel Kola 69 Parallel
Damaged People
Сообщений: 9635
[23.11.2008 / 15:41]
вот еще
The Dead Of Night
Смерть ночи

на весенней проталинке за вечерней молитвою - 
маленький попик болотный виднеется


olegs olegs
Junior Painkiller
Сообщений: 343
[23.11.2008 / 16:07]
весьма рад :) остальные переводы, страдают этой-же болезнью, Данте "аццкий переводчик" :)

п.с. очень хорошо, по моему мнению, переведена, Martyr, если я ничего не путаю

похоже что мы все никогда не умрем..

и пожалуй, это лучшая новость сегодняшней ночи

Dante Dante
Damaged People
Сообщений: 2462
[24.11.2008 / 14:08]
спасибо за лестные и не очень отзывы. на счет Precious знаю. там я апшипся маленько ))
все никак не соберусь подкорректировать, да и новое что-нибудь перевести.
К тому же- в начале раздела написано- переводы художественные.

Вот, выйдет новый сингл, и запал опять появится ;)

Все будет хорошо, даже, если будет иначе!

Наш партнер - EkoMobile - Сервис-провайдер Rambler's Top100