Форум
[21.10.2005 / 23:14]
#
Макс, к сожалению я не знаю твоего ника, поэтому отзовись. Это твои соседи по столику Анна и Дарья=)
|
[21.10.2005 / 23:34]
#
Привет!
|
[21.10.2005 / 23:38]
#
Ага! Значится и ты Макс!? Приветствую тебя, о Тёзка Величайший! ;)
Nothing comes easy |
[21.10.2005 / 23:42]
#
привет-привет. Как-то уж больно пафосно получилось, можно просто - SOFAD :)
|
[21.10.2005 / 23:54]
#
Учту пожелания, о Тёзка Величайший (ну ведь так имя переводится с латыни, чего же поделать)! :)
Nothing comes easy |
[22.10.2005 / 10:03]
#
о тёзках и именах=)
Здорово, что мы нашлись, кстати а Дарья переводится как? с персидского... |
[22.10.2005 / 15:33]
#
На фарси Дарья означает "побеждающая, сильная" ;)
Nothing comes easy |
[22.10.2005 / 20:24]
#
то есть не даром у мен явсё таки ник расшифровывается как Храбрая Дарья=)))
|
[22.10.2005 / 23:47]
#
У меня ассоциации со шрифтами... Dacha Bold...)
Применительно к шрифту: Bold- это жирное написание... Я надеюсь, я никого не задел ненароком?)) И в мыслях не было, чесное слово..) |
[23.10.2005 / 12:48]
#
Да, нет всё нормально=)
я не такая как в отношении к шрифтам=) а так все качествы вышеперечисленны присутствуют=) |
[23.10.2005 / 22:55]
#
Разве?
|
[25.10.2005 / 22:13]
#
смотря что ты имел ввиду этим вопросом, конечно
|
[26.10.2005 / 00:21]
#
Я имел в виду сообщение SR. :)
|
[26.10.2005 / 11:19]
#
ну в если в общении, то a дисятку=)
|
[27.10.2005 / 12:16]
#
Я уже успел попасть на десятку? За что? :)
|
[23.10.2005 / 01:31]
#
Англо-русский словарь Мюллера.
--------------------- bold a 1) смелый; I make bold to say осмелюсь сказать 2) наглый, бесстыдный; as bold as brass наглый, дерзкий; to make bold with позволять себе вольности с 3) самоуверенный 4) отчетливый (о почерке, шрифте); подчеркнутый, рельефный 5) крутой, обрывистый ;))))))))) Nothing comes easy |
[22.10.2005 / 00:25]
#
Брусчатка?
|
[22.10.2005 / 00:28]
#
это ты о чем?
|
[22.10.2005 / 00:29]
#
О своем. :) А ты чего здесь есть, а в асе нету?
|
[22.10.2005 / 00:32]
#
ася на работе, дома обычно не до нее :)
|