Форум
[02.10.2005 / 14:03]
#
А может быть
",,,,,, ангелом", вопрос притворяется ли "она" или "он" или это обезличино? (без привязки к "полу"?) Н/р: "Притворяясь ангелом" или "Изображая ангела".... Смысл перевода связан с песней, откуда взято название альбома. |
[02.10.2005 / 14:19]
#
В песне The Darkest Star, есть строчка где поётся Playing The Angel. Да и вобще на альбоме почти в каждой песне, присутствует слова Ангел, или Бог...
|
[02.10.2005 / 14:25]
#
Я как только узнал(на каком то сайте) как будет называться новый альбом Депеша, сразу, там же увидел перевод..."В роли ангела", по моему на русском языке звучит намного литературнее, и так сказать со смыслом нежели "Играющий ангел"...
Этот перевод я на форуме прочитал, и прицепился... Теперь буду называть только "В роли ангела". |
[02.10.2005 / 21:03]
#
1 Nothings Impossible
2 John The Revelator 3 Suffer Well 4 Lillian 5 A Pain That Im Used To 6 I Want It All |