DEPECHE MODE
АВТОРИЗАЦИЯ
Регистрация
Забыли пароль?

Форум

Kamell­
Junior Painkiller
Сообщений: 382
[29.09.2005 / 21:34]
Никто не хочет взяться за приблизительный перевод The Sinner In Me? =) уж очень мне интересно, а языка не знаю... translate.ru городит какую-то чушь местами )
NI­
Junior Painkiller
Сообщений: 175
[29.09.2005 / 22:01]
Зачем же приблизительный? - Вот точный:)))

Если бы я мог скрыть грешника во мне
Отказаться от него
Какой сладкой была бы жизнь
Если бы я был свободен
От грешника во мне

Я никогда не был святым
Это не та картина которую рисует твоя память
Я не славлюсь сдержанностью
Не славлюсь терпением
Но ты всегда рядом
Всегда можно найти тебя
Чтобы ты поднял меня с земли

Если бы я мог скрыть грешника во мне
Отказаться от него
Какой сладкой была бы жизнь
Если бы я был свободен
От грешника во мне

Я все еще восстанавливаюсь
Все еще иду сквозь все эти страдания
Более известный своим гневом, а не чем-либо еще
Но ты всегда старался быть на моей стороне
И подхватить меня когда я начинаю скатываться вниз

Если бы я мог скрыть грешника во мне
Отказаться от него
Какой сладкой была бы жизнь
Если бы я был свободен
От грешника во мне
Kamell­
Junior Painkiller
Сообщений: 382
[29.09.2005 / 22:03]
большущее спасибо =))
Enjoy The Violence­
Junior Painkiller
Сообщений: 387
[29.09.2005 / 22:44]
Первый куплет живо напомнил мне лимерики. Вот, например, и в тему:

Пожилой господин из Невады
Изготавливал чудные яды.
Скольким людям помог
Славный тот старичок,
Незаметный герой из Невады.

:)
NI­
Junior Painkiller
Сообщений: 175
[29.09.2005 / 22:54]
Ладно, моя ошибка.
Можно исправить на:
"Если бы я только мог скрыть грешника внутри"
Так еще буквальнее и без тавталогии:)
Зеленая Фея­
Junior Painkiller
Сообщений: 439
[30.09.2005 / 11:10]
ржунимагу :))))))))))))
Наш партнер - EkoMobile - Сервис-провайдер Rambler's Top100