DEPECHE MODE
АВТОРИЗАЦИЯ
Регистрация
Забыли пароль?

Форум

death­
Newborn
Сообщений: 32
[07.09.2005 / 13:59]
Привет!:) Хочу кое о чём поинтересоваться. Недавно послушала несколько песен творчества Recoil. Очень интересная и интригующая музыка. Вопрос: делал ли Alan хоть какие-то вставки со своим голосом? (если можно, то в каких именно песнях). И раз уж на то пошло, то объясните, пожалуйста, что означает его прозвище Слик (напишите английскую версию, а то любопытство так и напирает, кто это: Slic, Slik or Slick?!)
Спасибо:))
vladmode­
Junior Painkiller
Сообщений: 441
[07.09.2005 / 14:32]
Slick (ловкий, быстрый).

Где он пел не знаю.

Недавно слушал Ликвид (третья попытка за 2 года). Думаю дай проникнусь, всетаки Алан. Все думаю вот сейчас проберет. Звучки родные услышу. Нипошло. Ни помню какая композиция, какой-то речетив начался (бла-бла-бла-бла....) нагородил думаю алан заборов каких-то
Кирилл­
Junior Painkiller
Сообщений: 207
[07.09.2005 / 14:36]
Это всё потому что у него в Рекоиле ету некоего мистера Гора со своими офигенными мелодиями:))А сам Алан в мелодиях не силён.
SR­
Junior Painkiller
Сообщений: 269
[07.09.2005 / 15:03]
Да хорошие у него мелодии...
послушать надо "unsound methods" -более мелодичный альбом. Просто он достаточно непрост для восприятия.
И уж если его слушать, так слушать... Это мимоходом не получается. Голос его кстати на "Shunt"-последняя композиция с UM.
Garfield­
Damaged People
Сообщений: 3024
[07.09.2005 / 17:15]
Не, не его... There's blood on the line (по памяти говорю, может что-то другое там бормочут)? Он говорил, что из какого-то саундбанка взял.
SR­
Junior Painkiller
Сообщений: 269
[07.09.2005 / 19:15]
ну может ошибаюсь...
помню еще на одной композиции его жена играла на чем-то..)) Если не путаю.. может как раз таки в этой?))
Garfield­
Damaged People
Сообщений: 3024
[08.09.2005 / 10:55]
Мне было крайне тяжело, пришлось искать огромное количество раритетов, но я таки собрал полную обширнейшую дискографию Recoil родными пластинками. :) Приду домой - посмотрю, где она ему подыграла. Точно помню, что где-то было.
vladmode­
Junior Painkiller
Сообщений: 441
[07.09.2005 / 15:21]
Вот у Мары все понятно и просто:
Things get damaged, things get broken.
I thought we'd manage,
But words left unspoken.

И не надо всяких там заламываний рук в печали, молитв, бормотаний про рядом упавшие самолеты :)


ustavshie_glaza­
Damaged People
Сообщений: 2396
[07.09.2005 / 18:43]
оч. хорошо что Рекоил не для всех ушей:)))) аминь.
а то бы и его тут...так бы засрали...
casanova in hell­
Junior Painkiller
Сообщений: 125
[07.09.2005 / 22:34]
Я например могу только через марлю слущать %)
ustavshie_glaza­
Damaged People
Сообщений: 2396
[08.09.2005 / 10:21]
я в курсе:) вы уже мне говорили давно:)))
strange­
Junior Painkiller
Сообщений: 228
[08.09.2005 / 05:15]
У Алана гораздо сложней сама суть творчества чем у Мартина - темы все те же: любовь, религия,
человеческие отношения, но гораздо более вызывающе откровенны. Если сравнить восприятие творчества
Мартина или Алана - такое впечатление складывается, что Мартин говорит простые вещи(для кого-то они далеко не простые) в общем, а Алан в частности - очень глубоко(порой до неприличия) вдается в людскую психику - клипы очень наглядно отражают это.
death­
Newborn
Сообщений: 32
[07.09.2005 / 17:29]
Не совсем согласна. Послушай ещё раз:)) Музыка очень красивая, с различными взлётами, интересными переходами. Но её, действительно, можно слушать без каких-либо отвлекающих моментов, слушать сплошным текстом, не отрываясь. Что касается Мартина, то полностью согласна: гений.
P.S.: спасибо за такой подробный перевод)))
Rinswind Rinswind
Damaged People
Сообщений: 4021
[07.09.2005 / 14:43]
«slick» (англ.) — гладкий, скользкий, блестящий, лоснящийся, глянцевитый, ловкий, искусный, умелый, хитрый, отличный.
Но тока не "быстрый"

Nothing comes easy
And that's a fact.

vladmode­
Junior Painkiller
Сообщений: 441
[07.09.2005 / 14:48]
Ты не совсем прав дружище!


slick
1. a разг.
1) превосходный, отличный; приятный
2) ловкий, быстрый
3) хитрый
4) гладкий, блестящий
5) скользкий
6) амер. лёгкий, неглубокий, развлекательный;
slick fiction лёгкое чтиво

2. adv прямо, ловко, гладко;
the machine goes very slick машина работает без перебоев

3. v разг.
1) делать гладким, блестящим
2) амер. убирать, приукрашивать; приводить в порядок (обыкн. slick up)

4. n
1) плёнка, пятно (нефти, масла на воде)
2) амер. популярный иллюстрированный журнал (на мелованной бумаге)
3) амер. сл. мерзкий тип
Rinswind Rinswind
Damaged People
Сообщений: 4021
[07.09.2005 / 14:51]
Интересно... Из какого словаря? Будем совершенствоваться :)

Nothing comes easy
And that's a fact.

vladmode­
Junior Painkiller
Сообщений: 441
[07.09.2005 / 15:01]
Особенно перевод:
3) амер. сл. мерзкий тип :)))

ПРЕДАТЕЛЬ!!!!!!!! :)))))


Зайди в майл ру - словари (а них это вроде словарь Миллера).

У них слик это как у нас на типа когда про другого говорят "О, жук какой а!"


Rinswind Rinswind
Damaged People
Сообщений: 4021
[07.09.2005 / 15:06]
8-)
OK

Nothing comes easy
And that's a fact.

Наш партнер - EkoMobile - Сервис-провайдер Rambler's Top100